What a shallow, generalizing take. There’s no such thing as something universally good or universally bad.
Good localization is good. Bad localization is bad. The primary example the writer brings is extremely bad localization, basically making the whole article crash and burn.
As someone who worked in localization for 5 years, a localization professional need to be aware that they are not authors. Their localization is exclusively at the service of conveying the message and feelings the author wants to convey. Too many localization professionals nowadays believe they’re authors or even better than the authors, and their personal message should be conveyed instead. This is an extremely bad way of doing localization, and quite obviously the writer of this article has no idea of what they’re talking about.
PS: if you have to put “actually” in an article headline, you likely already know you’re wrong and just being contrarian.


